Kuring sunda, pamajikan sunda. Tapi di imah, sapopoe teh leuwih milih komunikasi ku basa Indonesia. Asa leuwih bebas, teu keeurad ku undak usuk.
Tuda kalan-kalan karasa teu pas mun hubungan make basa sunda teh. Kadang-kadang matak nyentuk kana angen-angen. Ari manehna asal ti Kuningan, sedeng kuring ti Ciamis. Pada-pada basa sunda, tapi loba ucapan anu beda panempatanana.
Dahar, tuang. kitu kuring biasana nyarita keur kagiatan ngeusian beutung teh. Tapi pamajikan mah, sok nyebut teh nyatu. Tah eta antara lain nu matak nyeblak teh. Di daerah manehna kata-kata eta teh lumrah. Tapi di daerah kuring eta teh kasar pisan. Ngan diucapkeun ku pihak nu keur ambek atawa ka sasatoan.
Masih loba keneh kata jueng kalimat nu siga kitu teh. Lumrah jeung lemes di tempat kuring, teu biasa di tempat manehna. Atawa sabalikna. Pangna ge ah, ngareunah keneh make basa Indonesia. Mun panggih jeung babaturan karek kuring make basa sudan. Kasar oge teu nanaon, teu matak nyentug kana angen.(*)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar